-
1 serbare
serbare (sèrbo) vt 1) сохранять, хранить, беречь serbare per la vecchiaia -- приберечь на старость 2) fig хранить, соблюдать; поддерживать serbare un dolce ricordo -- хранить нежное воспоминание serbare fede -- хранить верность serbare amore -- питать любовь serbare un segreto -- хранить тайну serbarsi пребывать, оставаться serbarsi in buona salute -- пребывать в добром здравии -
2 serbare
serbare (sèrbo) vt 1) сохранять, хранить, беречь serbare per la vecchiaia — приберечь на старость 2) fig хранить, соблюдать; поддерживать serbare un dolce ricordo — хранить нежное воспоминание serbare fede — хранить верность serbare amore [odio] — питать любовь [ненависть] serbare un segreto — хранить тайну serbarsi пребывать, оставаться serbarsi in buona salute — пребывать в добром здравии -
3 SERBARE
-
4 serbare
( serbo) vtserbare per la vecchiaia — приберечь на старость2) перен. хранить, соблюдать; поддерживать•Syn:conservar(si), mantener(si), mettere in serbo / da parte, riservare, risparmiareAnt: -
5 serbare
1) откладывать, сберегать, оставлять2) хранить, поддерживать3) питать, таить* * *гл.общ. сохранять, беречь, поддерживать, соблюдать, хранить -
6 serbare
v.t. (conservare)хранить, таить, беречьserbare rancore — таить злобу на + acc.
da allora serba rancore nei loro riguardi — с тех пор он затаил на них злобу (gerg. затаил хамство)
-
7 serbare amore
гл.общ. питать любовь -
8 serbare fede
гл.общ. хранить верность -
9 serbare il decoro
гл.общ. соблюдать декорум -
10 serbare l'ira
гл.общ. питать злобу -
11 serbare le mele per l'inverno
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > serbare le mele per l'inverno
-
12 serbare odio
гл.общ. питать ненависть -
13 serbare per la vecchiaia
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > serbare per la vecchiaia
-
14 serbare riconoscenza
гл.общ. быть благодарнымИтальяно-русский универсальный словарь > serbare riconoscenza
-
15 serbare ricordanza
гл.общ. хранить память -
16 serbare un dolce ricordo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > serbare un dolce ricordo
-
17 serbare un grato sovvenire
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > serbare un grato sovvenire
-
18 serbare un segreto
гл.общ. хранить тайну -
19 conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)
соблюдать приличия:Essa veniva da me tutti i giorni, con la scusa di aiutare nelle faccende mamma Grazia, che non ha mai sospettato niente... E davanti a tutti, io conservavo con gran scrupolo le apparenze. (L.Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
Агриппина приходила ко мне каждый день под предлогом помочь по хозяйству мамаше Грации, которая ничего не подозревала... А перед посторонними я старался тщательно соблюдать приличия.Il re ballava sempre liberamente con le donne che gli piacevano. Non si preoccupava nemmeno di salvare le apparenze. (C.de la Mora, «Una donna di Madrid»)
Король всегда без стеснения танцевал с дамами, которые ему нравились, и нисколько не заботился о соблюдении приличий.I più indulgenti dicevano che marito e moglie erano separati di fatto, da un pezzo, e serbavano le apparenze esteriori per riguardi umani. (G.Verga, «Il marito di Elena»)
Более снисходительные говорили, что супруги давно разошлись и лишь стараются соблюсти внешние приличия....era strano che proprio gli uomini tenessero tanto alle apparenze. (C.Pavese, «Tra donne sole»)
...было странно видеть, что именно мужчины стараются соблюдать видимость приличий.Frasario italiano-russo > conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)
-
20 -M1091
хранить живое воспоминание о ком-л., как живого помнить кого-л.
См. также в других словарях:
serbare — SERBÁRE, serbări, s.f. 1. Faptul de a serba; sărbătorire; p. ext. manifestare cu caracter solemn organizată cu scopul de a celebra un eveniment important; festivitate, petrecere. 2. (Rar) Sărbătoare (1). – v. serba. Trimis de claudia, 13.09.2007 … Dicționar Român
serbare — [lat. servare ] (io sèrbo, ecc.). ■ v. tr. 1. [mettere in luogo riposto qualcosa, soprattutto per servirsene in un momento più opportuno: s. il dolce per la sera ] ▶◀ accantonare, conservare, mettere da parte, mettere (o tenere) in serbo (o, non… … Enciclopedia Italiana
serbare — ser·bà·re v.tr. (io sèrbo) AU 1. mettere, tenere da parte qcs., spec. per servirsene in seguito al momento opportuno: serbare i risparmi per la vecchiaia, mi spiace non aver serbato le sue lettere Sinonimi: accantonare, conservare, riservare,… … Dizionario italiano
serbare — {{hw}}{{serbare}}{{/hw}}A v. tr. (io serbo ) 1 Mettere da parte qlco. in luogo sicuro per servirsene a suo tempo: serbare denaro per la vecchiaia. 2 Conservare, mantenere, custodire: serbare un segreto, una promessa; serbare qlcu. in vita |… … Enciclopedia di italiano
serbare — A v. tr. 1. mettere da parte, risparmiare, tesaurizzare CONTR. dissipare, sperperare 2. conservare, custodire, mantenere, tenere, riporre, riserbare, riservare, immagazzinare, salvare CONTR. dare, donare, distribuire, offrire, elargire, regalare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
r'quès — serbare, qualsiasi cosa che si mette da parte per eventuali necessità … Dizionario Materano
festivitate — FESTIVITÁTE, festivităţi, s.f. Serbare cu caracter solemn, de obicei pentru celebrarea unui eveniment important. – Din fr. festivité, lat. festivitas, atis. Trimis de LauraGellner, 11.10.2006. Sursa: DEX 98 FESTIVITÁTE s. 1. sărbătoare,… … Dicționar Român
tenere — /te nere/ [dal lat. tenēre ] (pres. indic. tèngo [ant. tègno ], tièni, tiène, teniamo [ant. tegnamo ], tenéte, tèngono [ant. tègnono ]; pres. cong. tènga..., teniamo, teniate, tèngano [ant. tègna..., tegnamo, tegnate, tègnano ]; imperat. tièni,… … Enciclopedia Italiana
conservare — con·ser·và·re v.tr. (io consèrvo) FO 1a. tenere qcs. in modo che non si sciupi, vada perduto e sim.: conservare i maglioni nel guardaroba; conservare le ricevute dei pagamenti; spec. di alimenti, trattare in modo che non si deteriorino Sinonimi:… … Dizionario italiano
chermesă — CHERMÉSĂ, chermese, s.f. Petrecere publică (în aer liber), cu muzică şi dans. [var.: cherméză] – Din fr. kermesse. Trimis de valeriu, 03.03.2003. Sursa: DEX 98 chermésă s. f., g. d. art. chermései; pl. chermése Trimis de siveco, 17.01.2008.… … Dicționar Român
rodeo — RODÉO s.n. 1. Serbare organizată cu ocazia marcajului animalelor în unele regiuni din America. 2. Întrecere sportivă în care un călăreţ trebuie să încalece şi să se menţină, fără şa, cât mai mult pe un cal sau un taur nedomesticit. [pr.: de o] –… … Dicționar Român